Newsroom поспілкувався з харків’янкою, яка просуває читання українською і ризикнула відкрити в місті україномовне видавництво.
Про український книжковий бізнес кажуть, що він виживає і розвивається всупереч. Всупереч кризовій економіці, низькій платоспроможності громадян і карантинним обмеженням. Ця справа тримається на людях, яким важливо не стільки заробляти, скільки нести в маси розумне і світле. Одна з таких – Лара Бобровникова, засновниця першого в Харкові книжкового магазину для дітей “Читаріум”.
“Батьки обурювалися, чому немає книг російською”
“Харків не рясніє книжковими магазинами, якщо порівнювати, наприклад, зі Львовом. І це парадоксально, оскільки Харків вважають поліграфічною столицею, у нас дуже багато видавництв і поліграфпідприємств, при цьому дуже мало книжкових магазинів. А дитячого спеціалізованого книжкового магазину не було зовсім”, – говорить Лара.
“Читаріум” вона відкрила на сімейні заощадження всього за три місяці – без чіткого бізнес-плану, лише з попередніми прорахунками та величезним завзяттям. За цей термін вдалося знайти приміщення, зробити ремонт, закупити меблі та завезти книги. На той момент за плечима харків’янки вже був багаторічний досвід роботи в книжковій сфері: правознавець за освітою, вона відразу після закінчення юракадемії прийшла працювати юрисконсультом у видавництво.
Лара згадує, що на момент відкриття магазину дитячий напрямок в українському книговиданні був ще не так розвинений, як зараз, і в “Читаріумі” була представлена переважно російська друкована продукція. Однак поступово асортимент став формуватися виключно з книг вітчизняних видавництв, і практично всі вони – українською мовою.
“За десять років роботи магазину діти стали значно активніше читати українською. Спочатку ми бачили подив в очах відвідувачів, батьки обурювалися, чому немає книг російською, але зараз стало нормою прийти і купити книгу українською мовою”, – ділиться Лара.
Харків’янка побудувала успішний бізнес, відкривши приватну школу
Її “Читаріум” – це не книжковий супермаркет, а затишна книгарня, де юні відвідувачі разом з батьками можуть малювати та зануритися в читання, сидячи на м’яких пуфах. Простір, де проходять зустрічі з дитячими письменниками та презентації, творчі майстер-класи та вистави за мотивами дитячих книг, де грають на гітарі та влаштовують театр тіней.
Від світових бестселерів до українських авторів
Підбираючи книги для свого магазину, Лара зіткнулася з тим, що багато світових хітів зовсім не були представлені в Україні. Так з’явилася ідея видати популярні за кордоном книги самотужки. Та міжнародні переговори довелося зупинити через події 2014-го.
“Було страшно і незрозуміло, де опиниться Харків, дуже лякала глобальна невизначеність. Через заворушення в центрі міста наш магазин довгий час був закритий”, – згадує Лара.
ТОП-5 найдорожчих офісів: у Харкові здають будівлі під школу і цілі поверхи з кухнями
Перша книга вийшла у світ вже у 2015-му – нею стала “Дуже голодна гусениця” американського письменника Еріка Карла, одна з найпопулярніших дитячих книг у світі. Потім “Читаріум” почав співпрацювати з англійським видавництвом Macmillan, надрукував ще одну з найбільш продаваних у світі книг – “Груффало” Джулії Дональдсон.
Окрім класиків і бестселерів світової літератури, “Читаріум” взявся видавати українських авторів.
“Емоції від створення книги з нуля і емоції від видання макета книги, який купуєш, абсолютно різні. Коли ти робиш з нуля книгу українського автора, а потім тримаєш її в руках – розумієш, що якби не ти, її б не було”, – поділилася Лара.
Щоб розповісти про магазин і видавництво якомога більшій кількості людей, команда “Читаріуму” намагалася брати участь у всіх міських активностях, книжкових ярмарках, розміщувала рекламу на різних ресурсах, займалася просуванням у соцмережах. Презентацію “Магічної книги анатомії” Керол Доннер для школярів провели в анатомічному театрі медуніверситету, і було стільки бажаючих, що видавництво планувало провести ще одну зустріч, але почалася пандемія.
“Покласти гроші в банк і отримувати відсотки буде прибутковіше”
“Коли ми йшли на карантин минулого року, у нас був розписаний план заходів на три місяці вперед. Звісно, ми все скасували. Але навіть після відкриття книжкових магазинів, досі проблематично планувати що-небудь через хитку ситуацію”, – говорить Лара Бобровникова.
Під час карантину видавництво повністю переробило сайт, переформатувало акаунти в соцмережах та знайшло нових оптових клієнтів.
Зі світу – по долару: стартапи харків’ян, що зібрали гроші на краудфандінгу
“Кожне видавництво намагається виживати за рахунок продажів з власного сайту. Багато хто під час карантину повністю перейшов з офлайну в онлайн. Ринок постійно змінюється і доводиться бути мобільним, перестроюватися”, – каже видавниця.
Конкурувати та триматися на плаву харків’янці допомагає її команда – семеро людей, які спочатку прийшли працювати в магазин, а зараз займаються вже іншою роботою.
“Сила будь-якої компанії – це передусім люди”, – впевнена Лара.
Харківський “Читаріум” випустив близько 140 найменувань книг, їх купують по всій Україні. Але на відміну від видавництва, Лара Бобровникова зізнається, що магазин навряд чи можна назвати успішним бізнесом: “Покласти гроші в банк і отримувати з них відсотки, нічого не роблячи, буде прибутковіше”. Націнка на продаж книг, що забезпечує оренду приміщення, виплату зарплати, не дозволяє приносити понад 10%. Але руки Лара Бобровникова опускати не збирається.
Очікується, що книги українських авторів “Читаріуму” видадуть у кількох європейських країнах.
“Я розглядаю цей проєкт не з точки зору заробітку, а з точки зору просування бренду нашого видавництва і популяризації української книги за кордоном”, – поділилася харків’янка.
Цього року видавництво продовжить знайомити вітчизняних читачів з англійською класикою дитячої літератури.
Коментарі