Три польских аэропорта “переименовали” Харьков

Три польских аэропорта изменили написание Харькова на латинице в связи с рекомендациями Министерства иностранных дел Украины. Об этом МИД сообщает на своей странице в Twitter.

“С огромным удовольствием сообщаем, что сегодня мы путешествуем в дружественную Польшу. Три международных аэропорта Вроцлава, Кракова и Катовице изменили названия [украинских городов – Ред.]”, – говорится в сообщении.

Харьковчанин предлагает вернуть проспекту Героев Сталинграда историческое название

Речь идет о написании Kyiv вместо Kiev, Lviv вместо Lvov и Kharkiv – вместо Kharkov. Акцию #CorrectUA с просьбой актуализировать названия украинских городов Министерство иностранных дел запустило в 2018 году. Ранее к ней подключились гданьский и два варшавских аэропорта. 

Напомним, ранее харьковчанин обратился к городским властям с просьбой переименовать еще не построенную станцию “Державинская”. По мнению автора, в связи с тем, что кредит на строительство метрополитена предоставили банки из ЕС, новый объект должен носить название “Европейская”. При этом, отметил инициатор, на стадии разработки проектной документации переименование обойдется довольно дешево. Харьковчанин считает, что на этапе проектных работ такое переименование не потребует больших финансовых затрат и будет положительно воспринято как жителями Харькова, так и европейскими партнерами.

Комментарии