Мифы о Харькове: русский язык, освобождение и тремпель

Накануне Дня города Newsroom развенчивает популярные харьковские мифы. Одни из них – красивые легенды, другие – плод советской пропаганды, но от харьковчан не стоит скрывать правду, которая никак не приуменьшит их любви к городу.

Миф первый: Харьков основан в 1654 году.

Считается, что Харьков был основан в 1654 году неким казаком Харько, откуда и произошло название города. Однако ученые называют эту легенду недостоверной, а о годе рождения спор ведется давным-давно. Официально 1654-й стал датой основания всего 17 лет назад, а до этого называли то 1655, то 1656-й. В казацкой “Летописи Самовидца” упоминается 1651 год, а согласно преданию, Харьков и вовсе появился в 1620-х.

1279966624_krp13-mini.jpg

Исследователь истории Андрей Парамонов предлагает искать истину в реальных исторических документах. Первым человеком, который опирался на документальные источники, был Харьковский архиепископ Филарет Гумилевский. Он указал, что Харьков был основан в 1650 году. К 1654-1655 годам основание города относит профессор Дмитрий Багалей. Однако выяснилось, что с оригиналами документов, особенно в московских архивах, он работал мало, а цитаты из источников ему переписывали студенты Московского университета, из-за чего позже обнаружилось большое количество разночтений. 

Андрею Парамонову удалось отыскать в Российском государственном архиве древних актов в Москве несколько уникальных источников, которые сообщают о наличии на Харьковском городище (ныне Университская горка) заселенной слободки возле Белгородской криницы с 1648 года. Проживало там 105 человек из числа экономических крестьян Белгородского Николаевского собора, более половины из них были украинцами. Распространялось поселение в сторону будущей Николаевской церкви (находилась напротив нынешнего магазина “Ведмедик”), а на месте, где сейчас ТРЦ “Никольский”, располагалось первое казацкое поселение и недалеко – первое кладбище.

История же об основании города казаком по имени Харько – просто красивая легенда. Хотя казак все-таки был. Сохранились источники, согласно которым в 1654 году в поселение пришла группа украинских переселенцев во главе с казацким атаманом Иваном Кривошлыком, после чего земли от Николаевского собора города Белгорода передали в пользование новым жителям.

kazaku_harko.jpg

Миф второй: Харьков – исконно русскоговорящий город.

Сейчас большинство харьковчан разговаривают на русском языке, однако так было не всегда. Город времен Квитки-Основьяненко (XVIII – XIX ст.) был почти сплошь украиноязычным. Родной язык сохранялся воперки всевозможным ограничениям и запретам в царской России. Историк Антон Бондарев отсылает нас к первой переписи населения Российской империи, которую провели в 1897 году. “Народность” граждан определяли на основании их родного языка, и 80,62% жителей Харьковской губернии были отнесены к малороссам. В центре губернии, многонациональном Харькове, звучали и русский, и французский, и немецкий, но украинский оставался одним из распространенных до второй половины прошлого века. На это указывают и документы, и фотографии городских улиц тех времен.

133437711_10208116051576188_9209176766934598793_n.jpg

133346481_10208116051616189_708021888008945436_n.jpg

Произведения на украинском языке публиковались в первых журналах в подроссийской Украине, которые начали издавать в Харькове в 1816 году, – “Харьковском демокрите” и “Украинском вестнике”. На украинском печатались произведения писателей Василия Масловича, Петра Гулака-Артемовского, Григория Квитки-Основьяненко. Второй журнал просуществовал на протяжении четырех лет. 

ris.005-6.jpg

В дальнейшем в Харькове издавались различные украиноязычные газеты, однако их часто закрывали правоохранительные органы. Лишь одна газета “Сніп ” из всех харьковских украинских изданий, увидевших свет в досоветский период, сумела продержаться целый год. Газета выходила в 1912 году полностью на украинском по инициативе известного адвоката того времени Николая Михновского.

Антон Бондарев рассказывает, что защитник приехал в Харьков из Киева в 1899 году, основал в нашем городе частную юридическую контору и впоследствии стал одним из популярнейших адвокатов Слободской Украины. Известно, что на судебных процессах Николай Михновский выступал на украинском языке. Дело в том, что даже став успешным адвокатом, он брался защищать интересы и права простых украинских крестьян, а они не понимали русский. За нарушение языкового режима в суде Михновского не раз привлекали к дисциплинарной ответственности и даже угрожали исключить из адвокатуры.

Автором первого фундаментального “Словаря украинского языка”, изданного в 1907 году, также был харьковчанин ― выдающийся украинский писатель Борис Гринченко. Литературу на украинском языке в Харькове в начале ХХ века можно было купить в магазине, который так и назывался ― “Українська книгарня”. А в фондах Государственного архива Харьковской области Антон Бондарев обнаружил украиноязычное меню харьковского ресторана “National” 1913 года.

image4.jpg

Пятью годами позже авторитетный ученый-историк, профессор Дмитрий Багалей написал в своей книге: “Украинский национальный уклад жизни держался не только в селах, как в настоящее время, но и в городах, где его теперь очень мало. Мы наблюдаем его даже в таком центральном городе, как Харьков, население которого теперь так обрусело, что, пожалуй, большинству его и неизвестно, что когда-то Харьков был чисто украинским городом, а затем, когда обрусел, часть его украинской интеллигенции, склонной к народу, трудилась над возрождением своего народа и бережно донесла это стремление до наших времен — до этого великого украинского движения, которое не только создало, но и приводит в жизнь и национальное, и политическое возрождение всей Украины, а вместе с ней и Харькова со Слобожанщиной”.

619646_1_w_570.jpg

Миф третий: самая большая площадь Европы.

Попросите харьковчан рассказать о площади Свободы, и едва ли не каждый назовет ее самой большой в Европе. Она действительно впечатляет своим масштабом, однако в европейских городах есть площади, превосходящие ее по размеру.

Крупнейшая из них находится в Берлине – это Александерплац, занимающая 24 га, что в два раза больше площади в Харькове. Размерами майдан Свободы опережают также площадь Пилсудского в Варшаве (24 га), площадь в итальянской Казерте (13 га) и площадь Кенконс в во французском Бордо (12,6 га). Значительные части этих площадей занимают зеленые насаждения.

Харьковский майдан Свободы расположился на 11,9 гектарах – это хоть и не самая, но одна из крупнейших площадей в Европе, и точно наибольшая в Украине.

278.jpg

Миф четвертый: Харьков освободили от нацистов 23 августа.

Одновременно с Днем города в Харькове отмечают День освобождения от немецких захватчиков. Однако утверждение, что Харьков освободили от нацистов 23 августа, не соответствует действительности. Исследователь истории Андрей Парамонов отыскал документальные источники, говорящие о том, что город обстреливали еще почти неделю. А командующий Степным фронтом Конев ввел в заблуждение Ставку Верховного Главнокомандования, что его войска освободили Харьков.

2013-08-16-paramonov-08.jpg

Известно, что в ночь на 23 августа 1943-го немцы вышли из центральной части города сами и закрепились на южном берегу реки Уды, где у них находились оборонительные позиции. С 23 по 28 августа советские войска атаковали противника на его рубежах обороны, но везде неудачно. Особенно большие потери были у поселка Коротыч. Только 29 августа немцы, предприняв утром отвлекающий контрудар в районе проспекта Гагарина, отступили на Мерефу и далее за реку Мжа.

Все эти дни город простреливался артиллерией, жители продолжали прятаться в подвалах, особенно в примыкающих к линии фронта районах. Треть города, три полноценных района города – Краснобаварский, Октябрьский и Червонозаводский – были оккупированы немцами. Поэтому освобождение города должно быть датировано 30-м августа – в этот же день в 1943-м в саду Шевченко состоялся митинг по случаю освобождения города.

Миф пятый: немецкий фабрикант по фамилии Тремпель.

В дореволюционном Харькове жил господин немецкого происхождения Альфред Тремпель, основавший фабрику по пошиву одежды. Чтобы выделяться среди конкурентов и привлечь покупателей, предприниматель заказал особые фирменные плечики для своей одежды. На них сделали гравировку: “Тремпель”. Со временем одежда изнашивались, а плечики еще долго служили владельцам. Так харьковчане и стали называть этот предмет тремпелем.

Кто из горожан не слышал и даже не пересказывал эту легенду. Однако до сегодняшнего дня исследователям так и не удалось отыскать письменных источников, в которых упоминался бы фабрикант Тремпель. Это имя не встречается ни в справочниках, ни в газетах того времени, тогда как от многих других харьковских купцов и промышленников осталось множество свидетельств их деятельности.

51.jpg

Историку Антону Бондареву удалось отыскать лишь одно упоминание о неком Тремпеле А.А., авторе брошуры “Краткое описание Троицкой экономии А.Н. Масловой Курской губернии Новооскольского уезда”, которая была напечатана в Харькове в 1887 году. Что это за человек и как он был связан с Харьковом, пока не известно.

То, что происхождение слова “тремпель” по всей вероятности немецкое, неслучайно. В позапрошлом веке в Харькове проживало много этнических немцев, они открывали заводы и предприятия, стали основой преподавательского состава Харьковского Императорского университета. Влияние немецкой общины в городе было очень сильным, пока с началом Первой мировой войны немцев не начали преследовать по национальному признаку, лишать имущества и выселять из города.

Вернувшись к тремпелю, отметим, что точка в этой истории еще не поставлена. “И это может быть даже лучше. Для слобожан, для харьковцев, это слово-марка, идентификатор для своих и чужих. Потому, что когда слышишь от человека слово тремпель, то сразу понимаешь, откуда он”, – подытожил Антон Бондарев.

 

Данная публикация создана в рамках спецпроекта Newsroom и Fake X. 
Fake X – проект по противодействию фейкам и дезинформации. 12 сентября состоится Первая антифейковая конференция Fake X (Харьков, ул. Сумская, 35, ККЗ “Украина”), вход свободный по предварительной регистрации

I think all aspiring and professional writers out there will agree when I say that ‘We are never fully satisfied with our work. We always feel that we can do better and that our best piece is yet to be written’.
Показать все посты

Комментарии