Английский в авиации: особенности использования и изучения
Глобализация и взаимодействие людей разных национальностей, обязывает специалистов многих сфер проходить дополнительные подготовки, для повышения квалификации. Английский язык в авиации, является основным международным инструментом для обмена информацией. Он выбран регулирующими авиаперевозки органами как самый подходящий. Чтобы стать экспертом в своей области и быть допущенным к работе на международных маршрутах, все те, кто участвует в процессе контроля и сопровождения авиаперевозок, должны владеть английским языком минимум на уровне 4, классифицированном учреждением ИКАО как технический.
Кому в авиации нужно знать английский
Авиационный английский язык, в первую очередь, требуется для специалистов, которые нуждаются в постоянном обмене информацией посредством речи. В группу такого персонала входят:
-
* пилоты;
-
* бортпроводники;
-
* диспетчеры.
Кроме того, свободное понимание языка требуется для технических специалистов, так как обслуживание оборудования имеет непосредственную связь с чтением инструкций и общением с коллегами.
Особенности авиационного английского для разных профессий
Конечно же, в зависимости от профессии и лексикон может значительно отличаться. Понимать профессиональный жаргон очень важно, а главное правило коммуникации в данной сфере гласит: одно слово, одно значение.
Английский для бортпроводников
Такой английский нужен для беспрепятственной коммуникации с пассажирами. Бортпроводники должны уметь чётко выражать свои мысли. Понимать речь без использования словаря и знать требуемый уровень терминологии, для продуктивного рабочего процесса. Именно поэтому, английский для бортпроводников также важен, как и для других членов персонала авиакомпании. Иногда, незнание языка может стать большой проблемой, в случае если пассажир будет понят неправильно, ему подадут то что противопоказано, или то чего не просил. Это будет сильным ударом по репутации компании.
Английский для пилотов
Английский язык в авиации, для управляющего самолетом специалиста, полон профессиональных терминов. От пилота требуется отличное понимания разговорной речи. Взаимодействие с диспетчером осуществляется с использованием чётко поставленных вопросов и ответов, поэтому пилот с уровнем языка ниже чем 4, не будет допущен к международным перелётам.
Английский для технических специалистов
Персонал участвующий в радиообмене информацией должен в равной степени, как и пилоты понимать разговор и бегло отвечать на вопросы, при этом, речь должна быть выразительной, с хорошим произношением и использованием профессионального жаргона.
Как лучше учить английский для работы в авиации
Изучение языка должно проводится комбинированным способом, где имеют место уроки развития речи и письма. Важно уделить особое внимание терминологии, которая присуща определенному виду деятельности. Без знания жаргона, тест на компетентность владения языком сдать не получится. Чтобы структурировать программу обучения, лучше всего обратиться за помощью к опытным преподавателям.
Требования и экзамены по авиационному английскому
Всего уровней владения английским языком в сфере авиации 6. Они регламентированы уполномоченной организацией. Профессиональным считаются уровни начиная с 4-го. Когда вы изучаете английский для авиации, каждый из них подразумевает под собой, что человек:
-
* имеет чёткое произношение;
-
* соблюдает структуру предложений продиктованную грамматикой;
-
* владеет большим словарным запасом;
-
* говорит бегло;
-
* отлично понимает собеседника;
-
* хорошо ориентируется в процессе общения.
Такие стандарты призваны повысить безопасность авиатранспорта и упростить взаимодействие персонала компаний во всём мире.
Комментарии